TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 17:14

Konteks
17:14 Then the brothers sent Paul away to the coast 1  at once, but Silas and Timothy remained in Berea. 2 

Kisah Para Rasul 18:5

Konteks

18:5 Now when Silas and Timothy arrived 3  from Macedonia, 4  Paul became wholly absorbed with proclaiming 5  the word, testifying 6  to the Jews that Jesus was the Christ. 7 

Kisah Para Rasul 19:22

Konteks
19:22 So after sending 8  two of his assistants, 9  Timothy and Erastus, to Macedonia, 10  he himself stayed on for a while in the province of Asia. 11 

Kisah Para Rasul 20:4-5

Konteks
20:4 Paul 12  was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, 13  Aristarchus and Secundus from Thessalonica, 14  Gaius 15  from Derbe, 16  and Timothy, as well as Tychicus and Trophimus from the province of Asia. 17  20:5 These had gone on ahead 18  and were waiting for us in Troas. 19 

Roma 16:21

Konteks

16:21 Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius, Jason, and Sosipater, my compatriots. 20 

Roma 16:1

Konteks
Personal Greetings

16:1 Now I commend to you our sister Phoebe, who is a servant 21  of the church in Cenchrea,

Kolose 4:17

Konteks
4:17 And tell Archippus, “See to it that you complete the ministry you received in the Lord.”

Filipi 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul 22  and Timothy, slaves 23  of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, 24  with the overseers 25  and deacons.

Filipi 2:19

Konteks
Models for Ministry

2:19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 26  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 27  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 28  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Kolose 3:2

Konteks
3:2 Keep thinking about things above, not things on the earth,

Kolose 3:2

Konteks
3:2 Keep thinking about things above, not things on the earth,

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 29  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 30  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Titus 1:2

Konteks
1:2 in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began. 31 

Titus 1:2

Konteks
1:2 in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began. 32 

Titus 1:2

Konteks
1:2 in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began. 33 

Ibrani 13:23

Konteks
13:23 You should know that 34  our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you. 35 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:14]  1 tn Grk “to the sea.” Here ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ({ew" epi thn qalassan) must mean “to the edge of the sea,” that is, “to the coast.” Since there is no mention of Paul taking a ship to Athens, he presumably traveled overland. The journey would have been about 340 mi (550 km).

[17:14]  2 tn Grk “remained there”; the referent (Berea) has been specified in the translation for clarity.

[18:5]  3 tn Grk “came down.”

[18:5]  4 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[18:5]  5 tn BDAG 971 s.v. συνέχω 6 states, “συνείχετο τῷ λόγῳ (Paul) was wholly absorbed in preaching Ac 18:5…in contrast to the activity cited in vs. 3.” The imperfect συνείχετο (suneiceto) has been translated as an ingressive imperfect (“became wholly absorbed…”), stressing the change in Paul’s activity once Silas and Timothy arrived. At this point Paul apparently began to work less and preach more.

[18:5]  6 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 2 has “testify of, bear witness to solemnly (orig. under oath)…W. acc. and inf. foll. Ac 18:5.”

[18:5]  7 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[18:5]  sn See the note on Christ in 2:31.

[19:22]  8 tn The aorist participle ἀποστείλας (aposteila") has been taken temporally reflecting action antecedent to that of the main verb (ἐπέσχεν, epescen).

[19:22]  9 tn Grk “two of those who ministered to him.”

[19:22]  10 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[19:22]  11 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[20:4]  12 tn Grk “He”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[20:4]  13 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) from Thessalonica.

[20:4]  map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[20:4]  14 tn Grk “of the Thessalonians.”

[20:4]  map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[20:4]  15 tn Grk “and Gaius,” but this καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[20:4]  16 sn Derbe was a city in Lycaonia about 30 mi (50 km) southeast of Lystra.

[20:4]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

[20:4]  17 tn Grk “the Asians Tychicus and Trophimus.” In the NT “Asia” always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[20:5]  18 tn Grk “These, having gone on ahead, were waiting.” The participle προελθόντες (proelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[20:5]  19 sn Troas was a port city (and surrounding region) on the northwest coast of Asia Minor.

[16:21]  20 tn Grk “kinsmen, relatives, fellow countrymen.”

[16:1]  21 tn Or “deaconess.” It is debated whether διάκονος (diakonos) here refers to a specific office within the church. One contextual argument used to support this view is that Phoebe is associated with a particular church, Cenchrea, and as such would therefore be a deacon of that church. In the NT some who are called διάκονος are related to a particular church, yet the scholarly consensus is that such individuals are not deacons, but “servants” or “ministers” (other viable translations for διάκονος). For example, Epaphras is associated with the church in Colossians and is called a διάκονος in Col 1:7, but no contemporary translation regards him as a deacon. In 1 Tim 4:6 Paul calls Timothy a διάκονος; Timothy was associated with the church in Ephesus, but he obviously was not a deacon. In addition, the lexical evidence leans away from this view: Within the NT, the διακον- word group rarely functions with a technical nuance. In any case, the evidence is not compelling either way. The view accepted in the translation above is that Phoebe was a servant of the church, not a deaconess, although this conclusion should be regarded as tentative.

[1:1]  22 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  23 tn Traditionally, “servants” or “bondservants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  24 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[1:1]  25 sn The overseers (or “church leaders,” L&N 53.71) is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in Titus 1:6-7 and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between Titus 1:6-7 and 1 Tim 3:1-7.

[1:1]  26 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  27 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  28 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  29 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  30 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:2]  31 tn Grk “before eternal ages.”

[1:2]  32 tn Grk “before eternal ages.”

[1:2]  33 tn Grk “before eternal ages.”

[13:23]  34 tn Grk “Know that” (an imperative).

[13:23]  35 tn Grk “has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA